| 作 者: | Charles and Mary Lamb | 
| 譯 者: | Cosmos Language Workshop | 
| 出版社: | 寂天文化 | 
| 出版日: | 2012-05-15 | 
| ISBN : | 9789861849553 | 
| 書 號: | C53062501 | 
| 書 系: | 彩圖莎士比亞故事集 | 
| 版 權: | Cosmos Culture Ltd. | 
In sooth, I know not why I am so sad:
 It wearies me; you say it wearies you;
 But how I caught it, found it, or came by it,
 What stuff 'tis made of, whereof it is born, I am to learn;
 And such a want-wit sadness makes of me,
 That I have much ado to know myself.
 真的,我不知道自己為什麼這麼悶悶不樂:
 我自己也感到厭煩;你們說見我這樣子,你們都苦惱了;
 我怎樣染上了憂鬱,我怎麼遇見、邂逅了它,
 憂鬱究竟是何物,它從何而來,還有待我去認識;
 憂鬱讓我變得遲鈍,
 我都搞不清楚我自己了。
 ──《威尼斯商人》(Act I, Scene I)
 
 The venom clamours of a jealous woman
 Poisons more deadly than a mad dog's tooth.
 It seems his sleeps were hinder'd by thy railing,
 And therefore comes it that his head is light.
 Thou say'st his meat was sauced with thy upbraidings:
 Unquiet meals make ill digestions;
 Thereof the raging fire of fever bred;
 And what's a fever but a fit of madness?
 妒婦惡毒的潑鬧
 比瘋狗的牙齒更毒。
 你的罵詈讓他不得睡覺,
 所以他的頭腦才會發昏。
 你說他在飯桌上時,用來配飯的是你的謾罵
 吃頓飯都不得安寧,才讓他消化不良;
 熾烈妒火的一發作起來,
 和發瘋有什麼兩樣?
 ──《連環錯》(Act V, Scene I)
 
 看莎翁戲劇中句句對白,娓娓道出人生智慧,
 一覽芸芸眾生的浮世繪與人性的萬花筒,
 探討人類生命的課題,以心感受文學,品味莎劇之美!
 
 本書為《悅讀莎士比亞故事》第六冊,內容介紹莎士比亞的兩部喜劇:
 
 《威尼斯商人》一位威尼斯商人為幫助好友娶得美嬌娘,於是向一位放高利貸的猶太人借錢,並以自己的一磅肉作為抵押,如果無法還債,就要割下一磅肉來抵債。後來威尼斯商人的商船因為遇到海難,無力償還債款,最後上了法庭,準備依約割肉還債,他該如何是好?
 
 《連環錯》一對父母帶著一對雙胞胎兒子,在遊途中收養了另外一對雙胞胎男孩來當童僕,卻在一場海難中不幸被拆散,最後父親和母親各自帶著一個雙胞胎兒子和僮僕獲救。跟父親一起被救的弟弟長大後帶著童僕,四處尋找生死未卜的哥哥,最後恰巧來到哥哥所在的城市。於是兩對尚未謀面的雙胞胎,因長相肖似,讓旁人不斷地認錯人,在城裡引發了一連串的錯亂事件……
 
 《悅讀莎士比亞故事》系列介紹 
 選自英國文學家Charles and Mary Lamb改編自莎士比亞的戲劇《Tales from Shakespeare》,用詞簡易,適合大眾閱讀。本套書共收錄16部莎士比亞膾炙人口的作品,依故事屬性,兩篇輯成一冊,共八冊。每篇開頭附導讀及人物介紹,行文間搭配全彩美圖、英單注釋、IPA音標、名句選讀,書後別冊更精心設計故事相關練習題與中文翻譯,並隨書附贈故事全文朗讀CD。
 1 哈姆雷特&奧賽羅 四大悲劇之二
 2 馬克白&李爾王 四大悲劇之二
 3 仲夏夜之夢&皆大歡喜 四大喜劇之二
 4 馴悍記&第十二夜 四大喜劇之二
 5 羅密歐與茱麗葉&無事生非 悲劇與喜劇
 6 威尼斯商人&連環錯 兩齣喜劇
 7 暴風雨&冬天的故事 最早與最後的喜劇
 8 終成眷屬&一報還一報 兩齣問題劇
 
 程度分級 
 CEFR B2/TOEIC 785/GEPT 中高級
 每書約由6000字左右寫成,適合高中/大學/社會人士
莎士比亞簡介
 作者簡介:蘭姆姐弟
 《威尼斯商人》導讀 
 《威尼斯商人》人物表
 《威尼斯商人》故事內文
 原劇本精彩擷句 
 《連環錯》導讀
 《連環錯》人物表
 《連環錯》故事內文
 原劇本精彩擷句 
 附本
 《威尼斯商人》Practice
 《連環錯》Practice
 《威尼斯商人》中譯
 《連環錯》中譯
查爾斯‧蘭姆(Charles Lamb, 1775-1834) 瑪麗‧蘭姆(Mary Lamb, 1764-1847) 感情甚篤的瑪麗與查爾斯姐弟,出生於一個家境貧寒的英國家庭。瑪麗是作家,而查爾斯則是散文家,他所著的《伊利亞隨筆》(Essays of Elia)堪稱是十九世紀英國文學的瑰寶。 蘭姆姐弟合作將莎翁的劇本,改寫為適合兒童閱讀的故事《莎士比亞故事集》(Tales from Shakespeare),出版後便大受好評,進而流傳於世界各地,也從此建立了兩人在文壇上的地位。
| 作 者: | Charles and Mary Lamb | 
| 譯 者: | Cosmos Language Workshop | 
| 出版社: | 寂天文化 | 
| 出版日: | 2012-05-15 | 
| ISBN : | 9789861849553 | 
| 書 號: | C53062501 | 
| 書 系: | 彩圖莎士比亞故事集 | 
| 裝 訂: | 平裝 | 
| 尺 寸: | 25K (14.8*21cm) | 
| 條 碼: | 9789861849553 | 
| 印 刷: | 彩色 | 
| 頁 數: | 160 | 
| 版 權: | Cosmos Culture Ltd. |