衝刺新日檢N3聽解:從考古題突破(16K+1MP3)

作 者: 獨立行政法人國際交流基金 / 田中綾子(Tanaka Ayako)
譯 者: 黃彥儒
出版社: 寂天文化
出版日: 2012-11-05
ISBN : 9789863180463
書 號: C97561601
書 系: 日本語能力測驗
試讀 / 試聽: 試讀     試聽
  • 定價: NT$ 400
    優惠價: NT$ 340

利用舊日檢的考古題,衝刺新日檢!

2010年日本語能力測驗改制,考試中心明確表示測試重點改為「測試是否能達到完成某情境的溝通能力」,因此N3「聽解」的題型改為「課題理解」(6題)、「要點理解」(6題)、「概要理解」(3題)、「發話表現」(4題)、「即時應答」(9題),共28題佔60分。目標為測試是否具有「理解日常情境中,以接近一般說話速度說的會話內容」的能力。

改制新日檢之後,考試中心就不再公佈考題,因此增加了考生準備考試的困難度。雖然新日檢題型不同,但是程度範圍一樣的,因此本書將1998~2006的聽解考題,修改為新日檢的題型,幫助讀者掌握新題型的準備的方向及依據。

「課題理解」、「要點理解」、「概要理解」:依據舊題型考古題(1998~2006年),修改為適合新題型的考試方式。不足者,另外依「新日檢指南」撰寫新的內容。
「發話表現」、「即時應答」:根據新的測試題型,參考舊日檢測試程度範圍,撰寫新的模擬試題內容。

前言

新型式的日本語能力測驗(以下稱「新日檢」)的聽解問題,與到2009年為止的舊型式日本語能力測驗(以下稱「舊日檢」)相比有幾點不同。

新日檢修正後,測試目標更改為希望測試應試者的「進行某情境的溝通能力」,與之前著重「文法等語言知識」不同,因此題型便由較為僵化的模式,進一步修改為更能測試應試者是否能在現實生活中活用日文的題型。
另外,N3是新設的級數,其難度介於舊日檢的二級與三級之間。題數約28題,考試時間是40分鐘,佔60分。一共有五大考題:「課題理解」(6題)、「要點理解」(6題)、「概要理解」(3題)、「發話表現」(4題)、「即時應答」(9題)。

新日檢的聽解的問題1的題型,相當於舊日檢的問題Ⅰ、問題Ⅱ;新日檢的聽解的問題2的題型,則相當於舊日檢的問題Ⅱ一部分;問題3的題型,相當於舊日檢的問題Ⅰ、問題Ⅱ。問題4及問題5則是新題型。

因為測試的方針改變,聽解的題目內容也有較為大幅度的修改,也就是說,是否能掌握聽解分數,成為是否能通過新日檢的重要關鍵。

以下具體地說明N3的聽解題目內容。

聽解問題大致分為二大類形態:第一種形態是「是否能理解內容」的題目,N3聽解中的「問題1」、「問題2」、「問題3」屬於此形態。

問題1的「課題理解」,應考者必須聽取某情境的會話或說明文,然後再判斷接下來要採取的行動,或是理解其重點,繼而從答案選項中選出答案。例如「何時にホテルを出発するのか」、「奨学金の手続きのためには今日中に何をしなければいけないか」等等,應考者根據考題資訊做出判斷。

問題2的「重點理解」則是聽者必須縮小情報資訊範圍,聽取前後連貫的日文內容。例如「どうして自分で料理をしないのか」、「贈り物をするときに気をつけることは何か」等等。這項考題需要能聽取必要資訊的技巧。

問題3的「概要理解」中,應考者必須聽完整的發話,再從中理解說話者的主張及想要做什麼等等。因此考題中可能出現話沒說完,需要應考者自行判斷語意的情況,也有需要根據日本人的語言習慣去判斷的情況。

另外,這項題目中,試題紙上沒有提供題目選項,應考者需要聽完對話、題目再選出正確答案。也就是說,應考者必須將內容記在腦袋中,隨時做下筆記,以利在聽題目時可以回想參考。例如「友達のうちへ来た本当の理由は何か」「悩んだ末に結局選んだ商品は何か」等等。

舊日檢的聽解問題的出題形式,大部份是屬於上述的問題1的「課題理解」。

第二種形態是「是否能即時反應」的題目,N3聽解中的「問題4」、「問題5」屬於此形態,舊日檢中沒有這種題型。

新日檢的聽解「問題4」測試應考者是否能立即判斷在某場合或狀況下,要說什麼適合的發話。應考者必須根據插畫及聲音說明文,選擇適合該情境的說法。例如「レポートを先生に直してもらうときに、何と言うか」「道を尋ねるときに何と言うか」,從3個選項中選出正確答案。

問題5的「即時應答」則是測試應試者是否能判斷要如何回應對方的發話。例如如果對方說「試験勉強、あまりやってないんだ。今から頑張らなきゃ」這表示發話者希望對方鼓勵自己。另外,像是如果對方問「今日の授業って、どこから?」是問上課的內容範圍,而不是問上課的場所或時間。

第二類的考題測試的是「是否具有實際溝通的必要聽解能力」,所以考題是設定在接近現實情境,可說是最具新日檢特徵的考題。

作者

田中綾子(Tanaka Ayako)

日本京都人,東吳大學日本語文學碩士。於日本台灣均有日語教學實務經驗。 曾任科見日語教務主任,科見日語南京東路分校培訓教師、關西外語專門學校日語講師、大阪國際文化學校日語講師。 大學畢業後,於日本公立國中擔任社會科老師,也在私立學校教日文。到台灣後從事與日語教育相關工作,至今已教10年了。 喜愛插花、台灣茶藝。

譯者

黃彥儒

台灣大學日文系畢業 ,日本北海道大學交換學生。曾任台北市立松山高中第二外語日語教師,台灣大學中文.日文校園導覽志工 以閱讀、各類運動、電影欣賞築起豐富的生活,希望未來能經由各種磨練,自我成長並貢獻所長。

作 者: 獨立行政法人國際交流基金 / 田中綾子(Tanaka Ayako)
譯 者: 黃彥儒
出版社: 寂天文化
出版日: 2012-11-05
ISBN : 9789863180463
書 號: C97561601
書 系: 日本語能力測驗
裝 訂: 平裝,膠裝
尺 寸: 16K(19x26cm)
條 碼: 9789863180463
印 刷: 雙色
頁 數: 272

同類好書推薦