waterproof、water-resistant、watertight 都是指「防水的」,但在意思上有細微的區別。

★ waterproof:指「完全不透水」。

waterproof clothes(防水衣)

waterproof tape(防水膠帶)

a waterproof camera(防水相機)

 

★ water-resistant:指「能暫時防水;不容易被水毀壞或沖掉」。

 a water-resistant suntan lotion(耐水性防曬乳)

a water-resistant jacket(防水夾克)

 

★ watertight:指「(容器)不漏水的」或指「(措辭等)嚴密的」。

watertight compartments(水密艙室)

a watertight submarine(不透水潛艇)

a watertight excuse(無懈可擊的藉口)

---

※ 本文節錄自《Don't Say It! 600個你一定會錯的英文(20K彩色版)

※延伸閱讀:

[講堂] 容易用錯的所有格和縮寫

[講堂] 複數s加在前面或後面?

[講堂] 洗手間要用bathroom, toilet 還是restroom?


好書推薦