Talking About Dutch Rule in Taiwan
談論荷蘭對台灣的統治
C: I heard you’re going to Tainan tomorrow.
聽說你明天要去台南。
P: That’s right. I’m going on a sightseeing trip with a friend. Where do you think we should go?
是啊,我要和一個朋友去觀光。妳覺得我們應該去哪些地方?
C: You should definitely visit Anping Fort 安平古堡. That’s where the Dutch were based when they controlled Taiwan.
你們一定要去安平古堡,那是荷蘭人統治台灣時的基地。
P: The Dutch were in Taiwan?
荷蘭人待過台灣?
C: Yeah, you didn’t know? They ruled the island for almost 40 years.
是啊,你不知道嗎?他們統治了這個島將近 40 年。
P: Wow! So how long ago was that?
哇!那是多久以前的事啊?
C: It all happened in the 17th century. They had to leave when a Chinese army came and defeated them.
17 世紀的時候。後來中國派了一支軍隊來台灣擊敗他們,他們才被迫離開。
P: Did the Dutch do anything good for the people of Taiwan?
荷蘭人對台灣人有任何貢獻嗎?
C: They set up some schools, but they also tried to tax people.
他們建了一些學校,可是也對人民課稅。
P: Oh, OK. Were they unpopular leaders?
哦,好吧,那他們是不受歡迎的統治者嗎?
C: Some people may not have liked their rule. At Anping Fort, you’ll see a statue of the man who led the army that defeated them.
有些人不喜歡他們的統治方法。安平古堡就有一尊雕像刻了率領軍隊反抗他們的人。
P: What was his name?
他叫什麼名字?
C: Koxinga.
國姓爺.
-------
※本文節錄自《Fun說英語介紹台灣:即學即用觀光導遊英語(16K+寂天雲隨身聽APP)》
※延伸閱讀:
[講堂] 不可數名詞的計算
[講堂] 多益常考單字 - bluntly
[講堂] 討論造訪台灣的最佳時機