原來我也懂金融英語:圖解金融基礎知識(32K+1MP3)

Financial English for Beginners

作 者: 柴田真一
譯 者: 郭介懿 / 江奇忠
出版社: 寂天文化
出版日: 2012-03-15
ISBN : 9789861849782
書 號: C19303201
書 系: 商用英語
試讀 / 試聽: 試讀
  • 定價: NT$ 450
    優惠價: NT$ 383
 

通膨、利多、買空、賣空,這些金融名詞是什麼意思?
公債、匯率、升值、溢價,這些買賣基礎知識如何輕鬆弄懂?
何謂要保人、保險人、再保險?

敘述淺顯易懂,搭配圖解抽象概念,
全面傳授金融基礎知識,輕鬆掌握金融英語!

本書為針對初學者所編寫的金融英語知識入門書籍,以「金融知識+金融英語」為學習目的,涵蓋所有金融基本概念,將最基礎的內容,以最簡易明瞭的方式作解說。熟讀本書,能讓你快速理解金融議題、熟悉金融基礎知識,洞察全球金融時勢發展!

本書分四大章:「金融結構、金融機構的種類與功能、金融商品、金融市場的種類與功能」。各章依主題細分為數節,各節內容包含「章節解說」、「Keywords and Phrases」(關鍵用語)和「Reading Passage」(短文解讀)等部分,編排豐富清楚,內容淺顯易懂。

章節解說  
涵蓋各類重點基礎金融知識、國際金融最新議題,中英文雙管齊下,循序理解,搭配圖解方式講解內容,有助瞭解基本金融知識和相關金融英語。

Keywords and Phrases  
選輯主題相關的關鍵金融英文用語,配合例句與說明,例句內容簡單明瞭,讓你立即掌握金融英語專業表達方式,加強金融字彙,提升金融英語能力。

Reading Passage  
收錄與主題相關的重要人士演講稿,和金融市場相關報導等標準金融英語。學習後閱讀主題相關英文文章,全面詳細活用金融知識,提昇學習成效,加深印象。

【前言】
本書定位為一本英文金融知識的入門書籍,撰寫目的是協助從未學習過金融相關知識的讀者,在瞭解基本金融知識的同時,也能學到金融英語。
本書雖然定位為一本入門書,但一提到金融,就算是入門的基礎知識,還是難免讓人有種令人難懂的印象,為了克服這個障礙,本書編輯的重點在於將最基礎的內容,以最簡易明瞭的方式作解說。一言以蔽之,稱本書為「初階的入門書」或許更適當吧!
自去年秋天以來,筆者多年從事的國際金融界中,爆發一連串金融海嘯,影響實體經濟面甚劇,一時之間,金融議題變成了眾所矚目的焦點,現在我們可以這麼說:一個人如果沒有基礎的金融知識,在這個時代就落伍了。
本書以「金融知識+金融英語」做為學習的目的。討論的內容包括:金融海嘯以來銀行傳統角色的提升、重新認定國際金融的框架等。除此之外,本書還探討金融結構、金融機構的種類、功能、銀行融資等基礎知識,到國際金融秩序等最新話題。
本書以淺顯易懂的「圖解」方式來講解內容,因此,即使從未接觸過金融相關知識的讀者,也能夠輕易理解內容。
在各節的〈Keywords and Phrases〉(關鍵用語)中,配合例句和解說,介紹常用的金融英文關鍵用語。例句內容簡單明瞭,能讓讀者自然而然地學習金融英語獨特的表達方式;解說編排豐富清楚,讓讀者在閱讀內容的同時,也能夠充實相關知識。
另外,針對英文不流利,但本身已具有一定金融知識的讀者,本書特別在各節後面的〈Reading Passage〉中,收錄重要人士的演講稿,和金融市場相關報導等標準金融英語,提昇學習成效。
過程或許有點累人,但筆者認為這樣才能做到全面詳細的解說。請讀者盡量試著閱讀文章內容,以累積實力。
讀者在探索金融世界、開啟進入金融英語之門時,本書若能助您一臂之力,真是何其有幸!

 

 

第1章金融結構
1-1 金融體系
金融體系的參與者
金融體系的基礎是「信用、信賴」
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
1-2 金融機構
金融機構的種類
間接融資與直接融資
庫存與流通
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
1-3 利率
單利與複利
利率的決定要素
名目利率與實質利率
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
1-4 外匯
匯率的觀念與邏輯
外匯公告匯率的例子
如何避免外匯風險
遠期匯率的決定方式
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
1-5 金融商品
金融商品的種類
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
1-6 金融市場
短期金融市場與長期金融市場
銀行同業市場與公開市場
一級市場與二級市場
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
1-7 財政政策與金融政策
財政政策與景氣的關係
財政收支三政策
通貨膨脹與通貨緊縮
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage

Review MAP
Coffee Break 來自英格蘭銀行的「信」──目標通膨率2%!
第2章金融機構的種類與功能
2-1 銀行
商業銀行與投資銀行
金融自由化
何謂資本充足率
信用緊縮
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
2-2 證券公司
證券公司的主要業務
批發與零售
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
Coffee Break
2-3保險公司
保險的架構
身為投資人的保險公司
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
2-4 非銀行金融機構
非銀行的「基本知識」
非銀行的證券調度:資產證券化
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
2-5 中央銀行
貨幣寬鬆政策是踩油門,貨幣緊縮政策是踩煞車
調節貨幣流量的方法
何謂量化寬鬆政策?
泡沫化後的日本金融政策
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
2-6 國際金融組織
國際貨幣基金(IMF)是避難所?
特別提款權
長期性援助計畫就交給世銀
「布雷頓森林體制Ⅱ」時代的來臨
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage

Review MAP
第3章金融商品
3-1 貸款
銀團貸款
專案融資
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
3-2 債券
債券的種類
主要國家發行的國債
債券價格
債券價格與收益的關係
收益曲線
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
3-3 股票
股票投資的所有優點與風險
股價變動的要素
股票價值
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
3-4 投資信託
投資信託優點與缺點
基金的投資方式與型態
投資信託的風險與報酬
公私債投資信託與股票投資信託
ETF
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
3-5 短期金融商品
開放市場上交易的短期金融商品
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
3-6 衍生性金融商品
衍生性金融商品的目的
衍生性金融商品的種類
選擇權交易
期貨交易
交換交易
衍生性金融商品市場的交易量
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
3-7 M&A
M&A的目的
M&A的模式──水平型、垂直型、混合型
企業收購
如何取得經營權?
收購手法
M&A的陷阱
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage

Review MAP
第4章金融商品的種類
4-1 債券市場
何謂信用評等?
國債與收益的基準
信用評等的重要性與弊端
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
4-2 股票市場
股票公開上市
公開上市的優點與缺點
投資人關係
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
4-3 國內金融市場與國際金融市場
國際金融市場與境外市場
避稅港與境外市場
歐洲貨幣與歐洲市場
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
4-4 短期金融市場
短期同業拆放市場
同業拆放利率
短期金融市場的功能
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
4-5 外匯市場
固定匯率與浮動匯率
匯率變動的要素
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage
4-6 金融機構持有風險
金融機構的風險管理
金融機構有何種風險?
▪ Keywords and Phrases
▪ Reading Passage

Review MAP

附錄
附錄1 英格蘭銀行總裁致財政大臣公開信(中英對照全文)
Letter from the Governor to the Chancellor
附錄2 市場行情相關英語說法

英文INDEX

 

作者

柴田真一

日系銀行倫敦駐在員(Executive Director)。駐海外經歷18年,因公到訪國家超過三十餘國。除了撰寫、演講關於商務英語及英文情事之外,同時撰寫發佈電子報──『実践金融英語講座』。著書有:《金融英語入門》、《使える金融英語100フレーズ》、《基礎からの英語eマール仕事術》、《ダボス会議で聞く世界の英語》《ダボス会議に学ぶ世界を動かすトップの英語》、《リーダーの英語》、《ダボス会議発 世界金融トップの英語》、《英語で伝えるオジサン的ビジネス表現》等等。 擁有劍橋大學英檢特級(CPE)及劍橋大學商業英檢最上級(BEC Higher)資格,英國Institute of Directors(經營者協會)會員。

譯者

郭介懿

輔仁大學日本語文學研究所,曾於台北科技大學通識教育中心,與政治大學選舉研究中心擔任研究助理,目前為專職翻譯。

江奇忠

曾任電視編導,拍過英語短片。喜歡歌舞劇,也參與過歌舞劇表演。輔大翻譯研究所畢業,從事電影電視影集翻譯及各類口筆譯,也不忘做些剪接和視覺特效。

作 者: 柴田真一
譯 者: 郭介懿 / 江奇忠
出版社: 寂天文化
出版日: 2012-03-15
ISBN : 9789861849782
書 號: C19303201
書 系: 商用英語
裝 訂: 平裝,膠裝
尺 寸: 32K (12.8 x 18.8cm)
條 碼: 9789861849782
印 刷: 雙色
頁 數: 320

同類好書推薦