Classic Reader 世界經典名著刪節系列 (8書+8MP3)

  • 定價: NT$ 2,020
    優惠價: NT$ 1,515
 

世界經典名著刪節系列套書包括:

彼得潘
綠野仙蹤
柳林風聲
小氣財神
玩味.伊索寓言
綺想.格林童話
夢想.安徒生童話
傳奇.亞瑟王與圓桌武士

書系特色
英文原著刪節──全書按英文原著進行刪減。內容濃縮,精采度加倍。
彩圖貫穿全文──搭配情節放置插畫,故事更有想像力!
重點單字提示──根據故事內容標示重要單字,有助閱讀理解。
MP3聽力練習──專業外籍錄音員錄製故事,故事更顯活潑有趣,練習英文聽力。
中譯內容理解──中文翻譯置於本書最後,可有效提點閱讀不甚了解之處。


彼得潘
這可能是所有小孩子的夢想──
灑下魔法粉末,咻地飛上天空,恣意翱翔......
某天溫蒂家「降下」了一個意外訪客。
身穿橡樹樹葉衣服、露出一口純白乳牙的小男孩──他就是彼得潘。
臉上盡是驕傲自信的神情,因為他能夠隨心所欲的飛翔!
溫蒂跟弟弟們接受了彼得的邀請,跟著他一同飛向了夢之島,那個曾經只存在於每個人兒時夢中的歡樂國度。
英國作者J. M. BARRIE(1860-1937)於1903年創造出彼得潘(Peter Pan)一角。這個拒絕長大的孩子也成為作者最知名的經典人物。


綠野仙蹤
一陣龍捲風襲擊桃樂絲和叔叔嬸嬸的房子。嚇壞的桃樂絲來不及避難,跟小狗托托就這樣被龍捲風連屋吹起。奇怪的是他們在空中飄啊飄的,房子似乎碰不到地面!等桃樂絲再驚醒的時候,她眼前看到的竟然是一處綠草如茵、高大樹木、艷麗花朵隨處可見的奇異景色,旁邊還站了幾個奇裝異服、叫自己「夢趣郡」居民的人,其中還有一個人是女巫!桃樂絲究竟來到了什麼了不得的地方呢?
《綠野仙蹤》(The Wonderful Wizard of Oz)是作者L. Frank Baum(1856-1919)於1900年的著作。作者希望替當代兒童找回童話故事的純真與趣味,因此創作出這本充滿想像力、情節詼諧卻不失純真的幻想故事。跟著桃樂絲一起冒險,與腦袋只有草的稻草人、沒有心的錫人、膽小怯懦的獅子邂逅,學習如何在困境與艱難中,堅持自己的夢想,最後面對自己的缺陷,尋回內心遺失的一角,擁有完整的自我。

柳林風聲
柳林風聲》是一部結合了童話與現實的小說。書中幾個可愛的動物主角:鼴鼠、河鼠、獾老、蛤蟆,以及水獺,有樂同享,有難同當,在河岸或大森林裡,展開了一連串驚險的奇遇和妙趣橫生的故事。
本書為肯尼斯‧格雷厄姆(Kenneth Grahame)的經典名作。全書全彩插圖、標示重點單字、IPA音標與英英注釋、搭配原文閱讀MP3,書末並附有中譯,帶領讀者經歷動物主角們隨著季節變化的生活故事,體驗柳林中縈繞的友誼與溫情。


小氣財神

聖誕節前夕,過世七年的老朋友馬里來到了旨顧己的面前,對他提出了最終警告:「人類才是你的事業,公眾福利才是你的事業,要學習慷慨佈施、仁慈憐憫、寬宏大量,還有心地善良。如果你不想死後身上纏著鐵鍊,忍受日復一日飄蕩人間的痛苦,等著三個精靈的拜訪,他們將能讓你避免走上我的後塵。」平日自私自利又冷漠待人的旨顧己,他能從這三個精靈給他的啟示中, 學習到人生最珍貴的一課嗎?
本書為查爾斯‧狄更斯(Charles Dickens)的經典著作。全書全彩插圖、標示重點單字、IPA音標與英英注釋、搭配原文閱讀MP3,與全文中英對照,帶領讀者體會狄更斯筆下,人類的貪婪與自私,以及人性的善良與偉大,細細品味作品的雋永與智慧。


玩味.伊索寓言
《伊索寓言》為西方寓言始祖,伊索將動物擬人化,以淺顯簡約的語言來勸世,暗喻人性百態,讓讀者玩味其中意涵。
《玩味.伊索寓言》共選輯85則故事,包含吃不到葡萄說葡萄酸的狐狸、知恩圖報的老鷹、救了獅子一命的小老鼠,與嘴叼著肉,卻還想搶河中倒影卻反失肉的貪心狗兒等等。讀者透過伊索巧妙的比喻,反思自身並獲得人生的智慧。


綺想.格林童話
受到詛咒的睡美人等待王子的救援、輕信大野狼的小紅帽、壞皇后毒害白雪公主與糖果屋中吃小孩的老巫婆......你是否依然記得這些伴你度過童年的故事?
《綺想.格林童話》,由德國的格林兄弟將民間傳說故事加以蒐編成為故事集,並被譽為世界童話三大寶庫之一,深受大眾喜愛,帶你進入綺想的世界。


夢想.安徒生童話
每個故事訴說著夢想,即使身在絕望中也能看到希望,就像賣火柴的小女孩,每擦亮一根火柴棒,就點燃了在黑暗中的一點光芒。
本書精選安徒生著名的7個童話故事,加上全彩插圖、標示重點單字、搭配原文閱讀MP3,與全文中英對照,帶領讀者細細品味安徒生作品的溫暖與感動。


傳奇.亞瑟王與圓桌武士
中古世紀的歷史交織出篇篇真摯動人的故事──
亞瑟展現的王者風範;
圓桌武士捍衛國家的對戰英姿;
面貌姣好姿態優雅的淑女。
亞瑟王與麾下武士高尚的情操,
冒險、愛情、同袍情誼、善惡道德,
成為世代流傳的經典之作。

作者

L. Frank Baum

【李曼·法蘭克·鮑姆】(L. Frank Baum, 1856–1919) 鮑姆是美國作家,也是一位演員、報紙編輯,並曾任獨立電影的監製。 第一本童話著作是《鵝媽媽故事集》(Mother Goose in Prose),三年後出版了《綠野仙蹤》(The Wonderful Wizard of Oz),這本書讓他揚名立萬,之後又陸續創作了14本奧茲國系列作品,一生約創作了約50本著作。 包姆又被譽為當代童書世界的安徒生和格林兄弟,正如他在自序中所言,他要創造的是一個沒有以血腥恐怖傳達教化意味、只有歡笑愉悅的世界。 他曾說:「我的書,是為那些有年輕心靈的人們而寫,不論他們的實際年齡為何。」而我們也看到,他的故事是如何在世界各地為人所喜愛、所傳頌著。

Kenneth Grahame

Kenneth Grahame(肯尼斯‧格雷厄姆)出生於愛丁堡,從小在鄉間長大,熱愛大自然,因此對大自然的描寫極其流暢、豐富且多彩多姿。於1908年出版的《柳林風聲》不但被視為兒童文學系列之一,對孩童和成人也是一本很好的讀物。

J. M. Barrie

J. M. BARRIE(1860-1937), a Scottish novelist and dramatist. He created Peter Pan, the boy who refused to grow up. Peter Pan became Barrie’s most classic work, and is one of the most celebrated children’s books of all time. 英國小說家、劇作家。生於英國東部蘇格蘭農村一個織布工人之家,從小就熱愛讀書和寫作。1882年,於愛丁堡大學畢業後在諾丁從事新聞工作。1885年移居倫敦,擔任自由投稿的新聞記者,並開始創作小說和劇本,反映蘇格蘭人的生活。 巴里擅長以幽默溫情的筆調,來描述蘇格蘭農村的風土人情。一生寫了許多童話故事和童話劇,1904年,他創作了讓他揚名立萬的作品《彼得.潘》(Peter Pan: The Boy Who Would Not Grow Up),這部作品在倫敦公演後引起極大轟動。1911年他將這部劇作改寫爲小說,後來被譯為多種語言廣傳世界。 除了《彼得.潘》,巴里還爲孩子們寫了其他的童話故事和童話劇,例如《孤島歷險記》(The Admirable Crichton, 1902)、《小白鳥》(The Little White Bird, 1902)等等。

Hans Christian Andersen(漢斯.克里斯蒂安.安徒生)

漢斯.克里斯蒂安.安徒生(Hans Christian Andersen, 1805-1875)

安徒生出生於丹麥,堪稱是世上最受歡迎的童話作家。安徒生自幼便極富想像力,十一歲時,父親因病去世,母親染上酗酒習慣,他被迫輟學去當織工和裁縫學徒。1819年,安徒生開始寫作,他閱讀大量名家的作品,例如哥德、拜倫的著作,學習創作詩篇和劇本。

1822年,安徒生發表劇本《帕納托克墳墓的鬼》(The Ghost at Palnatoke's Grave),但沒有劇院願意採用。 1829年,安徒生出版《阿馬格島漫遊記》(A Journey on Foot from Holmens Canal to the East Point of Amager in the Years 1828 and 1829),首刷便銷售一空,初嚐成功的滋味,一時洛陽紙貴,安徒生也從此脫離貧窮的陰影。同年四月,他的喜劇《聖尼古拉教堂鐘樓的愛情》(Love in Nicolai Tower)於皇家歌劇院上演。

但真正讓安徒生成名的作品,是1835年出版的小說《即興詩人》(The Improvisatore),甫出版即被譯為德、英兩種語言,讓他開始享譽國際。可惜之後的作品銷售量不盡理想,直到1837年長篇小說《不過是個提琴手》(Only a Fiddler)問世,安徒生才又重獲文壇認同。

此後,安徒生遊歷歐洲各國,發表許多旅行遊記,並開始創作童話故事,以親身經歷和旅行的所見所聞為題材,花費近四十年的時間,陸續出版至今仍耳熟能詳的作品。他的童話約一百六十餘篇,體裁多樣,充滿豐富想像力,語言生動自然,不但被譯成多國語言,也常常成為電影、劇場、動畫的製作題材。

安徒生以童話創作贏得舉世聲譽,榮獲國家授予丹麥國旗勳章。1875年,一代童話大師逝世。丹麥政府收購其幼年居住的小屋,興建了「安徒生紀念館」。安徒生的童話故事將繼續流傳下去,陪伴著一代又一代的孩子們長大。

Charles Dickens

查理斯.狄更斯(Charles Dickens, 1812-1870)為英國維多利亞時期的大文豪,作品普受世人的歡迎,且對英國文學的發展有著深遠的影響,是19世紀英國寫實主義文學的主要代表。 在狄更斯年少時,父親曾因債入獄,致使狄更斯被送去當學徒,這段經歷讓他備嚐艱辛與屈辱。但也因為這樣的經歷,狄更斯擅長於描繪英國中下階層的社會,深刻反映出複雜的社會現實。狄更斯位於西敏寺的墓誌銘,適足傳達此一精神特色,其寫著: He was a sympathiser with the poor, the suffering, and the oppressed; and by his death, one of England's greatest writers is lost to the world. 他的心,與窮人、受苦的人和被壓迫者同在; 他的謝世,令世界失去了一位偉大的英國作家。 狄更斯勤於筆耕,著作等身。其代表作包括《孤雛淚》(Oliver Twist)、《小氣財神》(A Christmas Carol)、自傳性題材的《塊肉餘生錄》(David Copperfield)、《艱難時世》(Hard Times)、《雙城記》(A Tale of Two Cities)、《遠大前程》(Great Expectations)等。1870年,狄更斯不幸病逝,享年58歲。 Charles Dickens (1812-1870) was the most famous English novelist of the Victorian era, and his tales are still popular today and form an important part of English literature. Dickens spent his life writing. His stories reflected his childhood and contributed to the social reform of 19th century Great Britain. His most famous novels are The Adventures of Oliver Twist, A Christmas Carol, David Copperfield, and A Tale of Two Cities.

Aesop(伊索)

伊索(620 BC–560 BC)是希臘最偉大的寓言家,亦是古希臘時期著名的說書人。他曾在(希臘)薩摩斯島(Samos)上為雅德蒙(Iadmon)的奴隸,後於德爾菲(Delphi)一地遇害慘死。他雖出身為奴隸,但是因機智與豐富才學,得以被釋放成為自由民。

伊索的寓言故事並非僅旨在教導人類道德精神,他也以動物形象,闡明出人性的敗壞與良善。這也是各年齡層的讀者深受《伊索寓言》吸引的原因。

《伊索寓言》乃西方寓言文體文學的祖師爺,現今世界各地有數不清的各種語言譯本流傳。伊索藉由不同生物的生態與習性,用巧妙的譬喻手法,簡約的機智言語,生動活潑地刻畫出人性。書中每一則故事均富含深意:有啟發、有訓誡、有諷刺、有警示。從中,我們不僅可以欣賞到優雅的遣詞用字,更可學到先人寶貴的生活智慧與處世哲學。

譯者

羅竹君

Leeds University會議口譯及翻譯研究所畢業,對語言及翻譯工作充滿熱情,希望能用最單純的文字形式傳遞豐富的情感與知識。

孫淑儀

1976年生,台大中文系、師大華語文教學研究所畢業。日內瓦大學一年制法語預備課程結業。喜歡寫小說、文學翻譯、撰寫書評影評。

丁宥榆

臺灣大學中國文學系畢業。曾任出版社編輯,熱愛文字工作,現為自由工作者。譯有《歐亨利短篇小說選》、《全美最強教授的17堂論文寫作必修課》、《機器人會變成人嗎?》、《草泥馬也會談戀愛嗎?》等書。

作 者: The Brothers Grimm / Mary Macgregor / L. Frank Baum / Kenneth Grahame / J. M. Barrie / Hans Christian Andersen(漢斯.克里斯蒂安.安徒生) / Charles Dickens / Aesop(伊索)
譯 者: 羅竹君 / 孫淑儀 / 柳林 / 林喬濱 / 李思 / 朱文宜 / 丁宥榆 / Margaret Hunt
出版社: 寂天文化
出版日: 2009-02-06
書 號: C4012set
書 系: Classic Reader
裝 訂: 平裝,線膠裝
尺 寸: 25K(14.8x21cm)
印 刷: 4色

同類好書推薦